Específicamente de Mexicali, estas son algunas palabras
- Asada: Carne asada, normalmente corte palomilla
- Asado: Guey que no es de Mexicali y viene en verano o vive durante el verano en Mexicali Ej. Yo
- Bolonia: Mortadela, en Estados Unidos se pide como Bolognia
- Cachanilla: Dicese del nacido en Mexicali, alusivo a la planta Cachanilla.
- Camarada: Amigo, del ruso Kamarad
- Carro: Coche, auto, del inglés car
- Carwash: Lavado de autos
- Chilo: Chido
- Chinola: Nacido en Sinaloa, una forma despectiva de llamar a un sinaloense
- Chory: Del inglés "shorty"
- Compa: Amigo
- Cura: Divertido, ej. Me la pasé cura, estuvo curada la fiesta
- Cora: Del inglés Quarter, un cuarto de dólar
- El / La: Normalmente usado para referirse a una persona o familiar entre personas de confianza. Ej: El Tomás, La Lydia, El Guey...
- Feria: Cambio, monedas
- Junque: Del inglés junk, lugar donde venden piezas de autos, en el DF Deshuesadero
- Morra/o: Chavo o chava
- Plebe: Chamacos, niños.
- Pistear: Chupar, beber
- Power: En los autos normalmente usado para decir "dirección hidraulica" del inglés power steering wheel Ej. Le falta aceite al power
- Reportado/a: Retacado, repleto, normalmente se usa al pedir comida. Ej. Quiero mis tacos bien reportados
- Simón: Sí
- Soda: Refresco
- Yarda: Donde vende autos usados, normalmente de procedencia de Estados Unidos
- Wini: Salchicha del inglés winnier